Кириллический алфавит
не в тему 26.02.2008Я ненавижу Кирилла и Мефодия. Эти два напыщенных придурка увековечили себя в истории и обрекли всех русскоговорящих на тяжелейшие страдания. Их нужно не только исключить из святых, но и предать анафеме как первейших врагов русского народа.
Накой пёс было изобретать 33 буквы отдельных буквы, когда уже несколько тысячь лет существовал латинский алфавит? Что мы имеем на сегодняшний день? Отдельная раскладка для русских букв, причем исключительно неудобная. Что употребляется при письме чаще, точка или запятая? Явно запятая! Так какого хрена она пишется shift+.?
Слава богу, мне не так часто приходится верстать русскоязычные сайты и писать программный код, но каждый раз это вызывает ужасные мучения. При правке документа на википодобном движке частенько используются []{}/\, этих значков просто нет в русской раскладке! Ради того, что бы выделить одно слово курсивом нужно переключить раскладку 4 раза!
ПыСы: ни у кого случаем нет базы соответствия географических названий для русского и английского написания? Не просто транслитерация, а правильное написание, например:
- Пекин-Beijing
- Москва-Moscow
- и т.д.
Моя благодарность не будет знать границ!
26.02.2008 в 18:09
Писали бы borsch вместо борщ, или tschi вместо щи :)))
26.02.2008 в 20:39
Ну и ничего страшного, зато не мучались бы =)
26.02.2008 в 21:27
Это как всегда, кто то что то натворил, а потом целым поколениям приходится это расхлёбывать. Ребята, это уже на долго.
26.02.2008 в 21:51
Что ты гонишь, почему они напыщенные?
А эти римляне – вообще дятлы полные, чего они там выковыряли из уха свои дурацкие двадцать с лишним убогих букв, когда были такие замечательные десятки тысяч китайских иероглифов!
Просто исторически сложилось так, что латиница распространилась сильно. И то – в куче стран она подтюненая, т. к. пиплы поняли, что не хватает 23 буквы, чтобы передать все звуки.
И сам посмотри, как у англоговорящих убого всё с чужими языками – куча систем транскрипций, они даже однозначно прочитать из-за этого не могут слова. Например, меня спрашивал британец: “был ли ты на острове Пхи-Пхи?”
27.02.2008 в 03:31
Верно подметил :) Тоже для меня больная тема переключения раскладки, и ПунтоСвитчер не понимает, где надо скобку фигурную и т.д.
П.С. Базы не встречал, но можно попробывать через http://translate.google.com/translate_t неплохо переводит вроде бы…
рус. база=>парсер=>модерация=>искомая база
как крайний вариант можно рассмотреть, имхо
27.02.2008 в 05:41
у меня есть база аэропортов, в ней далеко не все города переведены на русский, даже русские города. База порядка 10000 записей, править руками анриал. Если парсера натравлю на гугль, он меня забанит на всю жизнь =) Хотя если не спеша…
27.02.2008 в 09:12
Вот тут http://www.infanata.org/2007/10/14/anglo-russkijj-i-russko-anglijjskijj.html
есть “Англо-русский и русско-английский словарь географических названий” – может это пригодится?
27.02.2008 в 09:31
Iverni, спасибо, но для автомата нее подойдет, т.к. там djvu, а это, фактически, отсканированные картинки, работать с ними каким-то софтом проблематично.
27.02.2008 в 10:41
Никто не мучается, кириллица рулит. Несогласные 0,001% не в счёт :)))
27.02.2008 в 10:41
А словарь не покатит, шоль?
27.02.2008 в 12:37
С переключением раскладок все становится еще сложнее, когда используешь немецкую, английскую и русскую раскладки. А если они езе дома и на работе по-разному настроены, то вообще пипец.
27.02.2008 в 16:55
Словарь по ссылке не катит, т.к. он не в тексте, а в графике. А с лингво справиться не могу, оно в бинаре хранит словари, а выдирать другим способом не умею, не программер я.
27.02.2008 в 17:01
>Если парсера натравлю на гугль, он меня забанит на всю жизнь =)
Это обходится без проблем, даже открытый код встречал, когда-то… Да и написать могут за “недорого” на том же веблансере.
Да я и предложил это как крайний вариант, когда совсем уж никак по другому не выйдет :)
27.02.2008 в 18:26
Возня с проксями, парсерами, баловство это все, наверняка же есть такая база, ГОСТ какой нибудь. Это же должно быть отрегулировано на уровне государства, по идее.
29.02.2008 в 19:16
Мучались бы.
В латинице не хватет знаков что бы отобразить все звуки . по этому гачаки, чарки и т.д
А Киррила и Мефодия не трогай. Славные ребята ;)
29.02.2008 в 19:23
Kosyan: не в ГОСТы надо идти, а к проф. переводчикам.
29.02.2008 в 19:36
Kosyan, по-поводу запятой, можно ставить клавишей NUMDEL, зато не зажимая shift+. ;)
29.02.2008 в 20:07
2 samlowry, это же не литературный текст, че его переводить то? Это работа для программы, а не для человека.
2 Cherry, я на ноуте работаю, нету у меня нумпада. Тем паче это еще хуже чем shift+., т.к. далеко рукой тянуться надо, от этого скорость печати падает сильно.
29.02.2008 в 20:56
Kosyan, ты не понял. Подобные стандарты скорее всего относятся к компетенции переводчиков, а не ГОСТов. Вот там и искать надо подобный документ. Или из одного из словарей драть.
А в ГОСТе что, в ГОСТе есть стандарт по транслитерации русских слов. Ну вот сайт есть с ними, можно порыть: http://www.rgost.ru/
01.03.2008 в 22:05
Ну вот, я гугльнул чуток – так и есть, это проблема переводчиков:
http://www.lingvofanclub.info/howto.htm – “Как переводить географические названия?”
http://forum.lingvo.ru/actualthread.aspx?tid=38787 – “Списки географических названий”.
Вот искомая база: http://www.carta.ru/common/project-dbase-geo-name.htm , правда, надо договариваться с ними.
01.03.2008 в 22:09
Опа:
Общие правила – это утвержденные ООН (НИИГАИК в России) правила транслитерации географических названий и ФЗ “О наименованиях географических объектов”.
http://roskart.gov.ru/
http://www.i-stroy.ru/new4184.html
http://www.businesspravo.ru/Docum/DocumShow_DocumID_70799.html
Похожая дискуссия на Википедии:
http://tinyurl.com/ygblhm
Еще в учебниках “Картоведение” можно посмотреть.
http://www.bks-mgu.ru/fulltxt/250009.htm (оглавление)
Еще по теме:
http://moscow.gramota.ru/znan07.shtml
01.03.2008 в 22:13
А вот очень интересный топик, там книзу тема очень хорошо раскрыта: http://www.proz.com/topic/61308
02.03.2008 в 09:14
Да вы все правы , если бы не было русского языка было бы всё легко и просто и мы бы все знали англ . язык , который нужен везде и всегда , за границей ! и требуеться везде для работы ! Хммм … жаль конечно что так получилась , но уже ничего не исправишь , учим англ ! =))
02.03.2008 в 20:57
Макс, спасибо за ссылки. ВП посчитал твои комментарии спамом =) Я, видимо, гуглил не теми кейвордами =)
02.03.2008 в 21:33
Наверное, я даже не понял – почему ты этого не нашёл. Я вбил запрос “географические названия перевод”. Ради спортивного интереса скажи, как ты искал?
02.03.2008 в 21:40
перевод названий городов,
перевод названий населенных пунктов,
еще какие-то
“географические названия” точно не пользовал
11.03.2008 в 16:32
А как же “великий, могучий, русский язык!”, столь сложный для иностранцев и такой близкий для нас? Небыло бы русской поэзии, русских народных сказок , одни Barbie…
11.03.2008 в 16:39
При чем тут народные сказки то? И русский язык вообще? Речь идет исключительно об алфавите. Или ты считаешь, что до кириллицы не было сказок?
05.08.2008 в 10:30
Ну, для начала в алфавите Кирилла и Мефодия было 43 буквы, а не 33.
А за раскладку и запятую в верхнем регистре благодари такого же умника как ты, который не разбираясь в истории российской машинописи перевел клавиатуру per rectum.
13.09.2008 в 23:32
Cогласен с автором, меня тоже раздражает менять раскладку, а по поводу русского языка, то мне кажется что у такой великой страны как наша должен быть свой язык, так сказать индивидуальность социума
05.10.2008 в 14:15
Согласен с автором,что русская раскладка очень неудобная.Но в этом виноваты не кирил и мефодий,а компьютерные фирмы,которые ее придумали.Они же не знали,что мы будем на машинках печатать,думали от руки писать будем,таким способом не надо раскладку менять :)
10.11.2008 в 15:38
Китайцам в этом плане сложнее, им тупо клавиатуры не хватает :)
21.05.2009 в 08:40
Теперь по теме:
Русский язык – это великий язык в котором есть огромный простор для выражения чувств. Английский – очень сухой, Немецкий – только детей пугать, да для порнофильмов ;) Только представьте – занимаетесь вы любовью с подругой, а ты ей на ухо “Эштель ту зауф!!! Шнеля!!! арбайтен!, Шнеля!!!” я думаю подруга скорее обделается, чем получит CUM (опять же англ язык)
21.05.2009 в 20:44
Специально для спамера-идиота, еще раз зайди на сайт и 10 раз перечитай этот пост, если после этого не поймешь смысл, убей себя, ну или как минимум отрежь себе яйца, такие идиоты не должны иметь потомство.
21.05.2009 в 20:45
ПыСы. Еще раз увижу твои спамссылки, получишь такую абузу, что пропадет все желание заходить в интернет даже подрочить.